Zum Inhalt wechseln


Foto

Die Erde und die Außeridischen - polnische SF


  • Bitte melde dich an um zu Antworten
30 Antworten in diesem Thema

#1 lapismont

lapismont

    Linksgrünversifft

  • Fantasyguide Moderator
  • PIPPIPPIPPIPPIP
  • 16.159 Beiträge
  • Geschlecht:unbekannt
  • Wohnort:Berlin

Geschrieben 26 Oktober 2012 - 07:58

Peter Dehmel [Hg.]
Die Erde und die Außerirdischen
Polnische Science Fiction
ISBN 978-3-938065-85-3
144 seiten, 9,95 Euro

Auf 500 Exemplare limitierte Auflage

Gibt es Leben auf anderen Planeten, in anderen
Galaxien? Ausgerüstet mit modernster Technik, suchen Wissenschaftler nach einer Antwort auf
diese Frage. Das kann dauern. So lange jedoch können und wollen SF-Autoren nicht warten. Sie lassen ihre Phantasie spielen und liefern uns spannende Geschichten darüber, wie denn Begegnungen mit Außerirdischen ablaufen könnten – oder vielleicht sogar schon stattgefunden haben? Eins sei gesagt: es sind keine Star Wars …

Inhalt:
Andrzej Czechowski, Die Wahrheit über den Elekter
(Prawda o elektrze) aus: Stało się jutro, Bd. 3, Verlag
Nasza KsiÄ™garnia, Warschau 1974. Übersetzt von Roswitha
Matwin-Buschmann.

Zbigniew Prostak, Die Hand (Ręka) aus: Wołanie na
Mlecznej Drodze, Verlag Nasza Księgarnia, Warschau
1976. Übersetzt von Kurt Kelm.

Janusz A. Zajdel, Die Götter kehren in den Himmel
zurück (Bogowie powracajÄ… do nieba) aus der Zschr.
»PÅ‚omyk«, Warschau, Nr. 11–12/1979. Übersetzt von
Peter Dehmel.

Dariusz Filar, Die Keule (Maczuga) aus: D. Filar, Czaszka
olbrzyma, Verlag Nasza Księgarnia, Warschau 1976.
Übersetzt von Peter Dehmel.

Jacek Sawaszkiewicz, Die Schaufensterpuppe (Manekin)
aus: Stało się jutro, Bd. 23, Verlag Nasza Księgarnia,
Warschau 1980. Übersetzt von Roswitha Matwin-
Buschmann.

Janusz A. Zajdel, Welcome on the Earth aus: J.A. Zajdel,
Feniks, Verlag Nasza KsiÄ™garnia, Warschau 1981. Übersetzt
von Peter Dehmel.

Konrad Fiałkowski, Der Gigantomat (Konstruktor) aus:
K. Fiałkowski, Poprzez piąty wymiar, Verlag Iskry,
Warschau 1967. Deutsch schon erschienen im kap-Heft
112 (»Die fünfte Dimension«), Verlag Kultur und Fortschritt,
Berlin 1971. Übersetzt von Christa und Johannes
Jankowiak.

Janusz A. Zajdel, Wildschweine im Kartoffelfeld
(Dziki w kartofl isku) aus: J.A. Zajdel, Iluzyt, Verlag
Nasza KsiÄ™garnia, Warschau 1976. Übersetzt von Peter
Dehmel.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Gestern kam die Antho bei mir an. Tolle Sache! Sehr gut finde ich auch, dass ein polnischer Grafiker für das Cover genommen wurde.


Eingefügtes Bild

Bearbeitet von lapismont, 29 Oktober 2012 - 09:17.

Ãœberlicht und Beamen wird von Elfen verhindert.
Fantasyguide
Saramee
Montbron-Blog
  • • (Buch) gerade am lesen:Jeff VanderMeer – Veniss Underground

#2 Ernst Wurdack

Ernst Wurdack

    Verleger-O-Naut

  • Mitglieder
  • PIPPIPPIPPIPPIP
  • 1.490 Beiträge
  • Geschlecht:männlich
  • Wohnort:bei Regensburg

Geschrieben 26 Oktober 2012 - 09:22

Das Buch ist offiziell noch nicht erschienen und auch im Buchhandel noch nicht verfügbar. Die Abonnenten der SF-Reihe und die Vorbesteller bekommen die Bücher immer vor dem offiziellen Verkaufsdatum. Mehr Infos dazu am Montag, wenn das Buch dann offiziell zu haben ist. Die Auflage musste übrigens auf 500 Exemplare limitiert werden, knapp 200 sind schon weg.

#3 lapismont

lapismont

    Linksgrünversifft

  • Fantasyguide Moderator
  • PIPPIPPIPPIPPIP
  • 16.159 Beiträge
  • Geschlecht:unbekannt
  • Wohnort:Berlin

Geschrieben 26 Oktober 2012 - 09:26

Über die Limitierung hab ich mich auch gewundert. Ich dachte immer, wenn man über 200 Exemplare verkauft, ist man schon gut.
Eingefügtes Bild
Ãœberlicht und Beamen wird von Elfen verhindert.
Fantasyguide
Saramee
Montbron-Blog
  • • (Buch) gerade am lesen:Jeff VanderMeer – Veniss Underground

#4 Ernst Wurdack

Ernst Wurdack

    Verleger-O-Naut

  • Mitglieder
  • PIPPIPPIPPIPPIP
  • 1.490 Beiträge
  • Geschlecht:männlich
  • Wohnort:bei Regensburg

Geschrieben 26 Oktober 2012 - 09:28

Bei Emotio hatten wir 400, das war eindeutig zu wenig. Was aber nichts mit der Limitierung des polnischen Bandes zu tun hat. Das hat andere Gründe.

#5 lapismont

lapismont

    Linksgrünversifft

  • Fantasyguide Moderator
  • PIPPIPPIPPIPPIP
  • 16.159 Beiträge
  • Geschlecht:unbekannt
  • Wohnort:Berlin

Geschrieben 26 Oktober 2012 - 10:13

geheimnisvolle, nicht publizierbare Gründe?
Stecken gar Elfen dahinter?
Eingefügtes Bild
Ãœberlicht und Beamen wird von Elfen verhindert.
Fantasyguide
Saramee
Montbron-Blog
  • • (Buch) gerade am lesen:Jeff VanderMeer – Veniss Underground

#6 Torwan

Torwan

    Cybernaut

  • Mitglieder
  • PIPPIPPIP
  • 394 Beiträge
  • Geschlecht:männlich

Geschrieben 26 Oktober 2012 - 10:13

Gibt es dann auch ein paar inhaltliche Informationen, die über das hinausgehen, was aktuell bei amazon steht?

#7 Armin

Armin

    Entheetonaut

  • Mitglieder
  • PIPPIPPIPPIPPIP
  • 12.951 Beiträge
  • Geschlecht:männlich
  • Wohnort:Rauenberg

Geschrieben 26 Oktober 2012 - 12:02

geheimnisvolle, nicht publizierbare Gründe?
Stecken gar Elfen dahinter?

Immer schön Gerüchte streuen, das ist gut für den Absatz. Dann sind die 500 ruckzuck weg und Ernst hat wieder Platz in der Wurdack'schen Lagerhalle.

#8 Ernst Wurdack

Ernst Wurdack

    Verleger-O-Naut

  • Mitglieder
  • PIPPIPPIPPIPPIP
  • 1.490 Beiträge
  • Geschlecht:männlich
  • Wohnort:bei Regensburg

Geschrieben 29 Oktober 2012 - 09:09

Eingefügtes Bild

Peter Dehmel [Hg.]
Die Erde und die Außerirdischen
Polnische Science Fiction
ISBN 978-3-938065-85-3
144 seiten, 9,95 Euro

Auf 500 Exemplare limitierte Auflage

Gibt es Leben auf anderen Planeten, in anderen
Galaxien? Ausgerüstet mit modernster Technik, suchen Wissenschaftler nach einer Antwort auf
diese Frage. Das kann dauern. So lange jedoch können und wollen SF-Autoren nicht warten. Sie lassen ihre Phantasie spielen und liefern uns spannende Geschichten darüber, wie denn Begegnungen mit Außerirdischen ablaufen könnten – oder vielleicht sogar schon stattgefunden haben? Eins sei gesagt: es sind keine Star Wars …

Inhalt:
Andrzej Czechowski, Die Wahrheit über den Elekter
(Prawda o elektrze) aus: Stało się jutro, Bd. 3, Verlag
Nasza KsiÄ™garnia, Warschau 1974. Übersetzt von Roswitha
Matwin-Buschmann.

Zbigniew Prostak, Die Hand (Ręka) aus: Wołanie na
Mlecznej Drodze, Verlag Nasza Księgarnia, Warschau
1976. Übersetzt von Kurt Kelm.

Janusz A. Zajdel, Die Götter kehren in den Himmel
zurück (Bogowie powracajÄ… do nieba) aus der Zschr.
»PÅ‚omyk«, Warschau, Nr. 11–12/1979. Übersetzt von
Peter Dehmel.

Dariusz Filar, Die Keule (Maczuga) aus: D. Filar, Czaszka
olbrzyma, Verlag Nasza Księgarnia, Warschau 1976.
Übersetzt von Peter Dehmel.

Jacek Sawaszkiewicz, Die Schaufensterpuppe (Manekin)
aus: Stało się jutro, Bd. 23, Verlag Nasza Księgarnia,
Warschau 1980. Übersetzt von Roswitha Matwin-
Buschmann.

Janusz A. Zajdel, Welcome on the Earth aus: J.A. Zajdel,
Feniks, Verlag Nasza KsiÄ™garnia, Warschau 1981. Übersetzt
von Peter Dehmel.

Konrad Fiałkowski, Der Gigantomat (Konstruktor) aus:
K. Fiałkowski, Poprzez piąty wymiar, Verlag Iskry,
Warschau 1967. Deutsch schon erschienen im kap-Heft
112 (»Die fünfte Dimension«), Verlag Kultur und Fortschritt,
Berlin 1971. Übersetzt von Christa und Johannes
Jankowiak.

Janusz A. Zajdel, Wildschweine im Kartoffelfeld
(Dziki w kartofl isku) aus: J.A. Zajdel, Iluzyt, Verlag
Nasza KsiÄ™garnia, Warschau 1976. Übersetzt von Peter
Dehmel.

#9 lapismont

lapismont

    Linksgrünversifft

  • Fantasyguide Moderator
  • PIPPIPPIPPIPPIP
  • 16.159 Beiträge
  • Geschlecht:unbekannt
  • Wohnort:Berlin

Geschrieben 29 Oktober 2012 - 09:18

hab den Eingangspost um Ernstens grandiosen Infodump ergänzt
Eingefügtes Bild
Ãœberlicht und Beamen wird von Elfen verhindert.
Fantasyguide
Saramee
Montbron-Blog
  • • (Buch) gerade am lesen:Jeff VanderMeer – Veniss Underground

#10 Heidrun

Heidrun

    Giganaut

  • Mitglieder
  • PIPPIPPIPPIP
  • 601 Beiträge
  • Geschlecht:unbekannt
  • Wohnort:Jena

Geschrieben 01 November 2012 - 12:56

Ah, und das Cover ist wieder von Jacek Kaczynski. Langsam wird er zum Hausillustrator bei Ernst. Passt außerdem perfekt zum Inhalt.
  • • (Buch) gerade am lesen:Gene Wolfe "Sword and Citadel"

#11 lapismont

lapismont

    Linksgrünversifft

  • Fantasyguide Moderator
  • PIPPIPPIPPIPPIP
  • 16.159 Beiträge
  • Geschlecht:unbekannt
  • Wohnort:Berlin

Geschrieben 01 November 2012 - 12:58

jap ein gelungenes Portrait des Verlegers.
Eingefügtes Bild
Ãœberlicht und Beamen wird von Elfen verhindert.
Fantasyguide
Saramee
Montbron-Blog
  • • (Buch) gerade am lesen:Jeff VanderMeer – Veniss Underground

#12 TheFallenAngel

TheFallenAngel

    Temponaut

  • Mitglieder
  • PIPPIPPIPPIPPIP
  • 4.173 Beiträge
  • Geschlecht:unbekannt

Geschrieben 26 Februar 2013 - 13:36

Rezi zum Buch von Carsten Kuhr auf Phantastisch-News.de

Fazit:
Das sind allesamt klassische Topics, die aber ganz anders aufgearbeitet werden, als wir dies von westlichen Autoren kannten und kennen. Wer einmal ein wenig über den Tellerrand hinausschauen möchte, wer offen ist für eine etwas andere Herangehensweise, der wird in dem leider etwas dünn geratenen, auf 500 Exemplare limitierten Bändchen einen guten ersten Eindruck klassischer polnischer SF bekommen.

#13 Valerie J. Long

Valerie J. Long

    Passionaut

  • Buchcrew
  • PIPPIPPIPPIPPIP
  • 3.486 Beiträge
  • Geschlecht:unbekannt
  • Wohnort:Wiesbaden

Geschrieben 26 Februar 2013 - 14:20

Ich erinnere mich dunkel... Konrad FiaÅ‚kowskis "Allein im Kosmos" müsste noch irgendwo unter "F" bei mir im Regal stehen.

#14 Nina

Nina

    Europas repräsentativster Fan ;-)

  • Moderator
  • PIPPIPPIPPIPPIP
  • 3.417 Beiträge
  • Geschlecht:weiblich
  • Wohnort:Leonding

Geschrieben 26 Februar 2013 - 16:47

Rezi zum Buch von Carsten Kuhr auf Phantastisch-News.de

Fazit:
Das sind allesamt klassische Topics, die aber ganz anders aufgearbeitet werden, als wir dies von westlichen Autoren kannten und kennen.


Was mir auch schon früher aufgefallen ist (z.B. bei Lem), dass einige polnische Autoren offenbar darauf verzichten, Personen mit Namen zu benennen, sondern sich beispielsweise auf die Berufsbezeichnung beschränken. Bei uns im deutschen Sprachraum ist das wohl ein K.O.-Kriterium. Man sieht es zwar, aber vor allem in Foren bei Autoren, die noch nie was veröffentlicht haben.

#15 Sierra

Sierra

    Giganaut

  • Mitglieder
  • PIPPIPPIPPIP
  • 767 Beiträge
  • Geschlecht:männlich
  • Wohnort:Bonn

Geschrieben 26 Februar 2013 - 20:22


Was mir auch schon früher aufgefallen ist (z.B. bei Lem), dass einige polnische Autoren offenbar darauf verzichten, Personen mit Namen zu benennen, sondern sich beispielsweise auf die Berufsbezeichnung beschränken.


Dies ist aber zumindest bei Lem meines Wissens nur in seiner Erzählung "Eden" (1959) der Fall, also keinesfalls auf sein gesamtes SF-Werk übertragbar.

Bearbeitet von Sierra, 26 Februar 2013 - 20:24.

Blog Metaphernpark: klick!                              Twitter


#16 Ernst Wurdack

Ernst Wurdack

    Verleger-O-Naut

  • Mitglieder
  • PIPPIPPIPPIPPIP
  • 1.490 Beiträge
  • Geschlecht:männlich
  • Wohnort:bei Regensburg

Geschrieben 04 März 2013 - 09:53

Es gibt 2 weitere Rezensionen zum Buch.

Carsten Kuhr bei phantastiknews.de

Josefson in Standard.at

#17 Nina

Nina

    Europas repräsentativster Fan ;-)

  • Moderator
  • PIPPIPPIPPIPPIP
  • 3.417 Beiträge
  • Geschlecht:weiblich
  • Wohnort:Leonding

Geschrieben 12 März 2013 - 00:15


Dies ist aber zumindest bei Lem meines Wissens nur in seiner Erzählung "Eden" (1959) der Fall, also keinesfalls auf sein gesamtes SF-Werk übertragbar.


Nein, das stimmt wohl. Aber es ist mir halt aufgefallen, dass das gerade bei polnischen bzw. allgemein osteuropäischen Autoren öfter vorkommt.

#18 Armin

Armin

    Entheetonaut

  • Mitglieder
  • PIPPIPPIPPIPPIP
  • 12.951 Beiträge
  • Geschlecht:männlich
  • Wohnort:Rauenberg

Geschrieben 22 März 2013 - 07:59

Ich habe das Buch inzwischen dann auch gelesen, und es hat mich auf sehr angenehme Art und Weise an die Zeit erinnert, als in den Wolfgang-Jeschke-Anthologien bei Heyne noch in schöner Regelmäßigkeit Geschichten von osteuropäischen Autoren in deutscher Übersetzung zu lesen waren. Ich habe das zwischen den vielen US- und englischen Autoren, sowie den vereinzelten deutschen, immer also schöne Abwechslung empfunden und sehr geschätzt. Insofern hat mir auch Die Erde und die Außerirdischen viel Freude bereitet.

Einziger Wermutstropfen ist vielleicht, dass es sich um vergleichsweise alte Texte handelt. Hervorragend wäre jetzt zur Ergänzung noch ein Blick auf die aktuelle polnische Szene. Fände ich sehr interessant.

#19 TheFallenAngel

TheFallenAngel

    Temponaut

  • Mitglieder
  • PIPPIPPIPPIPPIP
  • 4.173 Beiträge
  • Geschlecht:unbekannt

Geschrieben 22 März 2013 - 08:54

Einziger Wermutstropfen ist vielleicht, dass es sich um vergleichsweise alte Texte handelt. Hervorragend wäre jetzt zur Ergänzung noch ein Blick auf die aktuelle polnische Szene. Fände ich sehr interessant.

dem schließe ich mich an. einige der texte sind ja auch damals in der DDR erschienen.

#20 lapismont

lapismont

    Linksgrünversifft

  • Fantasyguide Moderator
  • PIPPIPPIPPIPPIP
  • 16.159 Beiträge
  • Geschlecht:unbekannt
  • Wohnort:Berlin

Geschrieben 22 März 2013 - 08:56

Einziger Wermutstropfen ist vielleicht, dass es sich um vergleichsweise alte Texte handelt. Hervorragend wäre jetzt zur Ergänzung noch ein Blick auf die aktuelle polnische Szene. Fände ich sehr interessant.

jap, fände ich auch.

Noch schöner fände ich eine regelmäßige Antho mit Texten ausländischer Autoren (ohne GB und USA). Am besten im Jahrestakt. Würde ich sogar abonnieren.
Ãœberlicht und Beamen wird von Elfen verhindert.
Fantasyguide
Saramee
Montbron-Blog
  • • (Buch) gerade am lesen:Jeff VanderMeer – Veniss Underground

#21 Ernst Wurdack

Ernst Wurdack

    Verleger-O-Naut

  • Mitglieder
  • PIPPIPPIPPIPPIP
  • 1.490 Beiträge
  • Geschlecht:männlich
  • Wohnort:bei Regensburg

Geschrieben 22 März 2013 - 09:36

Noch schöner fände ich eine regelmäßige Antho mit Texten ausländischer Autoren (ohne GB und USA). Am besten im Jahrestakt.

Möglicherweise wird es eine Anthologie mit dänischer SF geben. Beim BuchCon im Herbst weiß ich mehr.

#22 Armin

Armin

    Entheetonaut

  • Mitglieder
  • PIPPIPPIPPIPPIP
  • 12.951 Beiträge
  • Geschlecht:männlich
  • Wohnort:Rauenberg

Geschrieben 22 März 2013 - 09:38

Möglicherweise wird es eine Anthologie mit dänischer SF geben. Beim BuchCon im Herbst weiß ich mehr.

Ist gekauft.

#23 lapismont

lapismont

    Linksgrünversifft

  • Fantasyguide Moderator
  • PIPPIPPIPPIPPIP
  • 16.159 Beiträge
  • Geschlecht:unbekannt
  • Wohnort:Berlin

Geschrieben 22 März 2013 - 11:39

cool!
Ãœberlicht und Beamen wird von Elfen verhindert.
Fantasyguide
Saramee
Montbron-Blog
  • • (Buch) gerade am lesen:Jeff VanderMeer – Veniss Underground

#24 †  a3kHH

†  a3kHH

    Applicant for Minion status in the Evil League of Evil

  • Mitglieder
  • PIPPIPPIPPIPPIP
  • 5.923 Beiträge
  • Geschlecht:männlich

Geschrieben 27 März 2013 - 14:51

Möglicherweise wird es eine Anthologie mit dänischer SF geben. Beim BuchCon im Herbst weiß ich mehr.

Ist gekauft.

#25 lapismont

lapismont

    Linksgrünversifft

  • Fantasyguide Moderator
  • PIPPIPPIPPIPPIP
  • 16.159 Beiträge
  • Geschlecht:unbekannt
  • Wohnort:Berlin

Geschrieben 09 November 2017 - 18:12

Cronn hat sich der Antho inzwischen auch angenommen: Die Erde und die Außerirdischen herausgegeben von Peter Dehmel
Ãœberlicht und Beamen wird von Elfen verhindert.
Fantasyguide
Saramee
Montbron-Blog
  • • (Buch) gerade am lesen:Jeff VanderMeer – Veniss Underground

#26 Armin

Armin

    Entheetonaut

  • Mitglieder
  • PIPPIPPIPPIPPIP
  • 12.951 Beiträge
  • Geschlecht:männlich
  • Wohnort:Rauenberg

Geschrieben 10 November 2017 - 07:16

Cronn hat sich der Antho inzwischen auch angenommen:

Die Erde und die Außerirdischen herausgegeben von Peter Dehmel

 

Beim Schlussatz wird Ernst mit den Augen rollen:

 

 

[color=rgb(0,0,0);font-family:Verdana, sans-serif;font-size:12px;text-align:justify;background-color:rgb(238,222,164);]Gerne möchte man mehr SF-Stories im [/color][color=rgb(133,166,0);font-weight:bold;font-family:Verdana, sans-serif;font-size:12px;text-align:justify;background-color:rgb(238,222,164);]Wurdack Verlag[/color][color=rgb(0,0,0);font-family:Verdana, sans-serif;font-size:12px;text-align:justify;background-color:rgb(238,222,164);] sehen![/color]

 

 

:devil:

 

Ich fürchte, die Zeiten sind leider, leider vorbei ...



#27 Ernst Wurdack

Ernst Wurdack

    Verleger-O-Naut

  • Mitglieder
  • PIPPIPPIPPIPPIP
  • 1.490 Beiträge
  • Geschlecht:männlich
  • Wohnort:bei Regensburg

Geschrieben 10 November 2017 - 08:27

Beim Schlussatz wird Ernst mit den Augen rollen:

 

:rolleyes:

Zufrieden?

 

Es ist ja nicht so, dass ich kurze Erzählungen nicht mag. Ich möchte nur keine Anthologien mehr herausgeben. Die Gründe dafür sind ja allseits bekannt.

Ceterum censeo, dass Stories in ein Magazin gehören (das dann natürlich auch wie ein Magazin aussieht, nicht wie ein Taschenbuch). Da aber !Time Machine, das Zine, das demnächst in meinem Verlag erscheint, keine erzählenden Texte beinhalten wird, sieht es für Storys, die in meinem Verlag erscheinen, derzeit nicht so besonders gut aus.

 

Wenn ein Redaktionsteam mich überzeugen kann, dass wir mindestens 100 Leser für ein solches Magazin finden und dass das Team darüber hinaus die Deadlines ohne Wenn und Aber einhält, bekommt ihr euere Spielwiese ...

:coool:



#28 Armin

Armin

    Entheetonaut

  • Mitglieder
  • PIPPIPPIPPIPPIP
  • 12.951 Beiträge
  • Geschlecht:männlich
  • Wohnort:Rauenberg

Geschrieben 10 November 2017 - 08:34

:rolleyes:

Zufrieden?

 

Sehr!

 

Ich werde mich bestimmt für nichts bewerben, das mit Deadlines zu tun hat ...



#29 lapismont

lapismont

    Linksgrünversifft

  • Fantasyguide Moderator
  • PIPPIPPIPPIPPIP
  • 16.159 Beiträge
  • Geschlecht:unbekannt
  • Wohnort:Berlin

Geschrieben 10 November 2017 - 10:05

Hab übrigens beim Biographiesuchen gesehen, dass Zbigniew Prostak bereits am 18. September 2015 verstarb.

 

Irgendwie müsste man sich mehr mit Polen befassen. Ich wohne knapp 70 KM entfernt und weiß fast nix.  :ph34r:

Ach BTW, Ernst - kannst Du mir etwas biographisches zu Peter Dehmel geben? Im Buch steht nix und im Netz fand ich nichts eindeutiges.


Ãœberlicht und Beamen wird von Elfen verhindert.
Fantasyguide
Saramee
Montbron-Blog
  • • (Buch) gerade am lesen:Jeff VanderMeer – Veniss Underground

#30 Ernst Wurdack

Ernst Wurdack

    Verleger-O-Naut

  • Mitglieder
  • PIPPIPPIPPIPPIP
  • 1.490 Beiträge
  • Geschlecht:männlich
  • Wohnort:bei Regensburg

Geschrieben 10 November 2017 - 10:50

Ach BTW, Ernst - kannst Du mir etwas biographisches zu Peter Dehmel geben? Im Buch steht nix und im Netz fand ich nichts eindeutiges.

 

Kann ich leider nicht. Peter war Übersetzer für russische Texte bei verschiedenen Literturverlagen. Ich habe auch nur einen zweisprachigen Lyrik-Band zu Hause, den er "übersetzt" hat. Felix Krivin - Gedanken im Wind.

Den Band mit SF wollte er unbedingt noch vor seinem 75. Geburtstag fertigstellen, das ist jetzt schon einige Jahre her, ich weiß nicht, ob er noch lebt.

Es handelt sich bei den Geschichten übrigens allsamt um SF für Jugendliche. Zumindest im Original.




Besucher die dieses Thema lesen: 0

Mitglieder: 0, Gäste: 0, unsichtbare Mitglieder: 0