Übersetzungsfrage an die Physiker bzw. Astronomen
#1
Geschrieben 14 Juni 2013 - 14:40
Mein Blog: http://translateordie.wordpress.com/ Meine Buchbesprechungen: http://lesenswelt.de/
#2
Geschrieben 14 Juni 2013 - 16:18
Ich bin zwar kein Astronom oder Physiker, aber das sieht nach ausgedachten Sachen aus. Erstens fehlen die Einheiten bei den Zahlenangaben. Das einzige, das mir bekannt vorkommt ist ist die ekliptische Ebene, aber was mit "2.7 below" gemeint ist? Die Ekliptik beschreibt die gedachte Ebene, auf der die Erde die Sonne umkreist. Und was bdeutet darunter? Worauf bezogen, im Weltraum gibt es kein oben und unten. Und welche Entfernung? Astronomische Einheiten? ...Hallo liebe Forenweisen. Wisst ihr, wie man diese astronomische Positionsbestimmung im Deutschen schreibt: »position 14.2 outward, 34 degrees countersunwise, 2.7 below ecliptic plane«
Und worauf bezieht sich countersunwise? Entgegen der Rotation der Sonne? Entgegen der Umlaufrichtung der Planeten um die Sonne?
Ich glaube nicht, dass das irgendwas offiziell verwendetes ist. Aber wenn hier jemand dieses System kennt, dann würde mich das auch interessieren.
Wer mal reinschauen will: http://www.goodreads.com/
#3
Geschrieben 14 Juni 2013 - 16:29
Ich bin zwar kein Astronom oder Physiker, aber das sieht nach ausgedachten Sachen aus. Erstens fehlen die Einheiten bei den Zahlenangaben. Das einzige, das mir bekannt vorkommt ist ist die ekliptische Ebene, aber was mit "2.7 below" gemeint ist? Die Ekliptik beschreibt die gedachte Ebene, auf der die Erde die Sonne umkreist. Und was bdeutet darunter? Worauf bezogen, im Weltraum gibt es kein oben und unten. Und welche Entfernung? Astronomische Einheiten? ...
Und worauf bezieht sich countersunwise? Entgegen der Rotation der Sonne? Entgegen der Umlaufrichtung der Planeten um die Sonne?
Ich glaube nicht, dass das irgendwas offiziell verwendetes ist. Aber wenn hier jemand dieses System kennt, dann würde mich das auch interessieren.
Das klingt nach einem 3-dimensionalen Vektor (x,y,z). Wenn man das Bezugssystem kennt, kann man daraus einen Punkt im 3-dimensionalen Raum bestimmen. Es müsste jedenfalls so gemeint sein.
Das ist von Hamilton, oder? Wenn du in google nach "countersunwise" suchst, findest du bei books.google.de eine Textstelle von "The three planeteers", wo diese Koordinaten erläutert sind.
Wer mal reinschauen will: http://www.goodreads.com/
#4
Geschrieben 14 Juni 2013 - 17:12
Ich nehme mal an, Grad. Wenn man also eine Linie vom Zentrum der Ebene 14,2 Irgendwasse in Richtung Orbit zieht, müsste diese 2,7° nach unten angewinkelt sein.Das einzige, das mir bekannt vorkommt ist ist die ekliptische Ebene, aber was mit "2.7 below" gemeint ist?
"Unten" scheint der Raum zu sein, von dem aus die Körper auf der Ebene sich im Uhrzeigersinn ums Zentrum bewegen - deutet jedenfalls ein animiertes Diagramm mittig im engl. Wikipedia-Artikel an.
/KB
Yay! SF-Dialog Ende März...
Senator: Und dies ist nun die Epoche der Laser?
Farmer: [..] Die Anzahl der Menschen auf der Erde, die voller Hass/Frustration/Gewalt sind, ist zuletzt furchterregend schnell gewachsen. Dazu kommt die riesige Gefahr, dass das hier in die Hände nur einer Gruppierung oder Nation fällt... (Schulterzucken.) Das hier ist zuviel Macht für eine Person oder Gruppe, in der Hoffnung dass sie vernünftig damit umgehen. Ich durfte nicht warten. Darum hab ich es jetzt in die Welt verstreut und kündige es so breit wie möglich an.
Senator: (erblasst, stockt) Wir werden das nicht überleben.
Farmer: Ich hoffe Sie irren sich, Senator! Ich hatte eben nur eine Sache sicher kapiert - dass wir weniger Chancen dazu morgen haben würden als heute.
(Leiter eines US-Congress-Kommittees vs. Erfinder des effektivsten Handlasers, den es je gab, grob übersetzt aus der 1. KG aus Best of Frank Herbert 1965-1970, im Sphere-Verlag, Sn. 38 & 39, by Herbert sr.)
#5
Geschrieben 14 Juni 2013 - 17:16
Das ist von Hamilton, oder? Wenn du in google nach "countersunwise" suchst, findest du bei books.google.de eine Textstelle von "The three planeteers", wo diese Koordinaten erläutert sind.
Genau, aus Band 3 (The Challenge) von Captain Future. Deshalb kann es gut sein, dass es nur ausgedacht ist. Ich vermute mal, dass da ein absolutes Koordinatensystem gemeint ist: http://de.wikipedia....rdinatensysteme
So ganz passt das aber mit den Bezeichnungen nicht.
Es stammt nicht aus meiner Übersetzung, deshalb kenne ich das Bezugssystem nicht. An der Übersetzung sitzt meine Kollegin Frauke, die mir die Angaben per Mail geschickt hat. Ich hatte gehofft, dass das eine gebräuchliche Positionsangabe sei, für die es eine deutsche Entsprechung gibt.
Schonmal danke für die Antworten.
Bearbeitet von Pogopuschel, 14 Juni 2013 - 17:17.
Mein Blog: http://translateordie.wordpress.com/ Meine Buchbesprechungen: http://lesenswelt.de/
#6
Geschrieben 14 Juni 2013 - 18:40
Allerdings sind die Koordinaten unvollständig: Sie gelten nur zu einem bestimmten Zeitpunkt, da der Frühlingspunkt , also der Referenzpunkt, sich mit der Präzession und Nutation der Erde bewegt.
Anmerkung: Wenn es sich um gewöhnliche Eklyptische Koordinaten handelt ist der Bezugspunkt der Frühlingspunkt, also der Ort am Himmel, an dem die Sonne den Himmelsäquator von Süd nach Nord passiert. Der wandert zwar im Lauf der Zeit, aber da die Koordinaten nur auf ein zehntel Grad genau angegeben sind, kannst du den Frühlingspunkt für den Zeitraum von vor 100 Jahren bis in 100 Jahren als fest annehmen.
Falls es dir etwas nützt, hier sind die Koordinaten, umgerechnet von eklyptisch in Rektaszension und Deklination:
An der Stelle befindet sich der Stern μ Capricorni, oder in der Flamsteed Bezeichnug 51 Capricorni. (Capricornus = Steinbock)
RA = 21h53m17.8s
Dec = −13°33′06″
Entfernung ist 90,2 Lj, Spektraltyp F1 III, also ein oranger Riese
Schalom,
Schlomo
Edit meinte, ich sollte "Süd nach Nord" korrigieren... Hm. Peinlich.
Bearbeitet von Schlomo, 15 Juni 2013 - 00:56.
#no13
- • (Buch) gerade am lesen:Unitall 24: Der Flug der SPACE QUEEN
- • (Buch) als nächstes geplant:Ren Dhark 46: Geheimsache Schweres Wasser
-
• (Buch) Neuerwerbung: RD46 und U24
-
• (Film) gerade gesehen: Quiqueck & Hämat: PROLL OUT
#7
Geschrieben 14 Juni 2013 - 19:23
Die Koordinaten als Rektaszension und Deklination anzugeben könnte eine Option sein, da Hamilton dieses Koordinatensystem in Band 2 verwendet hat.
Ich werde das an meine Kollegin weitergeben und mir den Originaltext mal genau anschauen.
Mein Blog: http://translateordie.wordpress.com/ Meine Buchbesprechungen: http://lesenswelt.de/
Besucher die dieses Thema lesen: 0
Mitglieder: 0, Gäste: 0, unsichtbare Mitglieder: 0