Hilfe bei kurzer Übersetzung
#1
Geschrieben 13 Januar 2010 - 05:05
Würde mich über eine kleine Hilfe freuen
"sorry, i meant the carriage
not the program
it looks cool, i was just wondering
if you had thought that far into it or if it's just cool to look at
the carriage"
Der erste Teile rschließt sich mir schon nur der Rest nicht so richtig.
Es geht um : http://www.facebook....100000240000618
Wenn der Link nicht geht, es handelt sich um ein steampunkmäßiges Fahrzeug das ich dort eingestellt habe.
valgard
http://sternenportal.org/
http://slo-faster-graphics.org/
https://bsky.app/pro...ter.bsky.social
https://www.facebook.../lothar.bauer01
-
• (Film) als nächstes geplant: Equi
#2
Geschrieben 13 Januar 2010 - 07:20
Ohne den Kontext ist das schwer zu sagen (nein, ich bin nicht bei facebook & kann mir deshalb die Seite auch nicht ansehen), aber ich denke mal, das heißt:Würde mich über eine kleine Hilfe freuen
"sorry, i meant the carriage
not the program
it looks cool, i was just wondering
if you had thought that far into it or if it's just cool to look at
the carriage"
Der erste Teile rschließt sich mir schon nur der Rest nicht so richtig.
Es geht um : http://www.facebook....100000240000618
Wenn der Link nicht geht, es handelt sich um ein steampunkmäßiges Fahrzeug das ich dort eingestellt habe.
"Tschuldigung, ich meinte den Wagen, nicht das Programm [vermutlich ist hier der Modeler gemeint, den Du zum Erstellen benutzt hast]. Er sieht schon cool aus, ich habe mich nur gefragt, ob du dich wirklich so weit in die Sache reingedacht hast [vermutlich, ob Du das Ding komplett realistisch konstruiert hast] oder ob es einfach nur cool ist, sich den Wagen anzusehen.
Grüße
Naut
#3
Geschrieben 13 Januar 2010 - 09:15
#4 Gast_Frank Böhmert_*
Geschrieben 13 Januar 2010 - 10:15
Übersetzer Böhmert bestätigt das.Genau. Der möchte gern wissen, wie du dir gedacht hast, dass das Gefährt funktioniert, wo die Passagiere sitzen können usw.
Und ob du überhaupt so weit gedacht hast oder "nur" etwas machen wolltest, das cool aussieht.
#5
Geschrieben 13 Januar 2010 - 15:44
Hier noch das Bild um welches es sich drehte.
valgard
http://sternenportal.org/
http://slo-faster-graphics.org/
https://bsky.app/pro...ter.bsky.social
https://www.facebook.../lothar.bauer01
-
• (Film) als nächstes geplant: Equi
#6
Geschrieben 13 Januar 2010 - 15:58
/KB
Yay! SF-Dialog Ende März...
Senator: Und dies ist nun die Epoche der Laser?
Farmer: [..] Die Anzahl der Menschen auf der Erde, die voller Hass/Frustration/Gewalt sind, ist zuletzt furchterregend schnell gewachsen. Dazu kommt die riesige Gefahr, dass das hier in die Hände nur einer Gruppierung oder Nation fällt... (Schulterzucken.) Das hier ist zuviel Macht für eine Person oder Gruppe, in der Hoffnung dass sie vernünftig damit umgehen. Ich durfte nicht warten. Darum hab ich es jetzt in die Welt verstreut und kündige es so breit wie möglich an.
Senator: (erblasst, stockt) Wir werden das nicht überleben.
Farmer: Ich hoffe Sie irren sich, Senator! Ich hatte eben nur eine Sache sicher kapiert - dass wir weniger Chancen dazu morgen haben würden als heute.
(Leiter eines US-Congress-Kommittees vs. Erfinder des effektivsten Handlasers, den es je gab, grob übersetzt aus der 1. KG aus Best of Frank Herbert 1965-1970, im Sphere-Verlag, Sn. 38 & 39, by Herbert sr.)
#7
Geschrieben 13 Januar 2010 - 16:12
Sieht toll aus! Und was ist das? Ich rate mal: Irgendetwas Steampunkiges!
Richtig geraten :-)
Ich werd es bei Gelegenheit noch ein wenig weiter bearbeiten.
Kolben für den Antrieb und "Schornsteine" für den Dampfabzug ...
valgard
http://sternenportal.org/
http://slo-faster-graphics.org/
https://bsky.app/pro...ter.bsky.social
https://www.facebook.../lothar.bauer01
-
• (Film) als nächstes geplant: Equi
Besucher die dieses Thema lesen: 0
Mitglieder: 0, Gäste: 0, unsichtbare Mitglieder: 0