Nachfolgend die Nominierungen zum diesjährigen Kurd Laßwitz Preis. 38 Autoren, Übersetzer, Graphiker, Herausgeber und Verleger haben 226 Nominierungsvorschläge abgegeben, die nach Überprüfen der Kriterien und einer Vorauswahl durch ein neunköpfiges Gremium zu den nachfolgend aufgelisteten 39 Nominierungen selektiert wurden. Gemäß den Statuten wurden nur mehrfach vorgeschlagene Werke zugelassen, es sei denn das Vorauswahlgremium hat mit deutlicher Mehrheit für oder gegen das Werk votiert.
Die Wahlunterlagen sind diese Woche an rund 200 Abstimmungsberechtigte verschickt worden. Die Übersetzungen werden von einer eigenen Jury aus sechs Übersetzern und Lektoren bewertet, die diese Woche ebenfalls ihre Unterlagen erhalten haben. Die Hörspieljury pausiert dieses Jahr, denn in der Kategorie Hörspiel konnte auch von den Juroren in diesem Jahr kein Werk genannt werden, dass einen SF-Preis verdient hätte (und keines der herausragenden Werke konnte der SF zugeordnet werden). Die Wahl endet am 31. Mai, die Preisverleihung erfolgt im Rahmen des Elstercon Ende August in Leipzig.
Nominierungen zum Kurd Laßwitz Preis 2008
Bester deutschsprachiger SF-Roman mit Erstausgabe von 2007
[*]Dirk van den Boom, Tentakelschatten, Atlantis
[*]Frank Borsch, Alien Earth - Phase 1 + 2, (Alien Earth - Zyklus), Heyne (52230 + 52251)
[*]David Dalek, Das versteckte Sternbild, Shayol (SF 1019)
[*]Andreas Eschbach, Ausgebrannt, Lübbe
[*]Frank W. Haubold, Die Schatten des Mars ,EDFC
[*]Michael K. Iwoleit, Psyhack, Fabylon
[*]Karl Olsberg, Das System, Aufbau (2367)
[*]Armin Rößler, Andrade, Wurdack (SF 9)
[*]Thomas Thiemeyer, Magma, Knaur
[/list]Beste deutschsprachige SF-Kurzgeschichte mit Erstausgabe von 2007
[*]Marcus Hammerschmitt, Die Lokomotive, in: Helmuth W. Mommers (Hrsg.): Der Moloch und andere Visionen 4, Shayol (SF 1018)
[*]Frank W. Haubold, Heimkehr, in: Heidrun Jänchen & Armin Rößler (Hrsg.): S.F.X, Wurdack (SF 10)
[*]Frank W. Haubold, Die Tänzerin, in: Frank W. Haubold: Die Schatten des Mars, EDFC; und in: Helmuth W. Mommers (Hrsg.): Der Moloch und andere Visionen 4, Shayol (SF 1018)
[*]Michael K. Iwoleit, Der Moloch, in: Helmuth W. Mommers (Hrsg.): Der Moloch und andere Visionen 4, Shayol (SF 1018)
[*]Heidrun Jänchen, Fünfundneunzig Prozent, in: Heidrun Jänchen & Armin Rößler (Hrsg.): Lazarus, Wurdack (SF 7)
[*]Niklas Peinecke, Die bunten Splitter der Seele, in: c†™t Magazin 1/2007, Heise
[*]Niklas Peinecke, Imago, in: Helmuth W. Mommers (Hrsg.): Der Moloch und andere Visionen 4, Shayol (SF 1018)
[*]Uwe Post, eDead.com, in: Helmuth W. Mommers (Hrsg.): Der Moloch und andere Visionen 4, Shayol (SF 1018)
[/list]Bestes ausländisches Werk zur SF mit deutschsprachiger Erstausgabe von 2007
[*]Hal Duncan, Vellum, (Vellum), (Das ewige Stundenbuch, Band 1), Shayol
[*]Sergej Lukianenko, Spektrum, (Спектр), Heyne (52233)
[*]Nick Mamatas, Unter meinem Dach, (Under My Roof), Edition Phantasia (SF Paperback 1009)
[*]Cormac McCarthy, Die Straße, (The Road), Rowohlt
[*]Elizabeth Moon, Die Geschwindigkeit des Dunkels (The Speed of Dark), dtv (premium 24598)
[*]Richard Morgan, Skorpion, (Black Man), Heyne (52356)
[*]Boris Strugatzki, Die Ohnmächtigen, (БеÑÑильные мира Ñего), Klett-Cotta
[*]Robert Charles Wilson, Quarantäne, (Blind Lake), Heyne (52316)
[/list]Beste Übersetzung zur SF ins Deutsche, erstmals erschienen 2007
Die Abstimmung in dieser Kategorie erfolgt durch die Übersetzungsjury.
[*]Cornelia Holfelder-von der Tann für die Übersetzung von Justina Robson, Willkommen in Otopia (Keeping It Real), Bastei Lübbe (24467)
[*]Frauke Meier für die Übersetzung von Jack McDevitt, Die Suche (Seeker), Bastei Lübbe (24362)
[*]Hannes Riffel für die Übersetzung von Hal Duncan, Vellum (Vellum), (Das ewige Stundenbuch, Band 1), Shayol
[*]Peter Robert für die Übersetzungen von Stephen Baxter, Imperator (Emperor) + Eroberer (Conqueror), (Die Zeit-Verschwörung, Band 1+2), Heyne (52247 + 52300)
[*]Erik Simon für die Übersetzung von Boris Strugatzki, Die Ohnmächtigen (БеÑÑильные мира Ñего), Klett-Cotta
[/list]Beste Graphik zur SF (Titelbild, Illustration) einer deutschsprachigen Ausgabe, erstmals erschienen 2007
[*]Volkan Baga für das Titelbild zu Klaus Bollhöfener (Hrsg.), phantastisch! 27 (3/2007), A.Havemann
[*]Michael Hutter für das Titelbild zu Helmuth W. Mommers (Hrsg.): Der Moloch und andere Visionen 4, Shayol (SF 1018)
[*]Franz Vohwinkel für das Titelbild zu John Meaney: Tristopolis, Heyne (52295)
[*]Ernst Wurdack für das Titelbild zu Heidrun Jänchen & Armin Rößler (Hrsg.): S.F.X, Wurdack (SF 10)
[/list]Bestes deutschsprachiges SF-Hörspiel mit Erstsendung von 2007
Die Abstimmung in dieser Kategorie erfolgt durch die Hörspieljury.
In diesem Jahr in Abstimmung mit der Jury keine Nominierungen und keine Wahl.
Sonderpreis für herausragende Leistungen im Bereich der deutschsprachigen SF 2007
[*]Bernd Behr für 20 Jahre SF-Stories gegen Honorar in der c't und damit eine unverzichtbare Plattform für SF-Autoren, immer mit hohem Niveau und innovativen Werken (Heise Verlag)
[*]Helmuth W. Mommers für seine unermüdlichen Bemühungen um die SF-Kurzgeschichte im allgemeinen und die Visionen-Reihe im besonderen (Shayol Verlag)
[*]Dieter von Reeken für seine konsequente und konzeptionell hochwertige Arbeit an Neu-Editionen historischer SF-Werke (DvR Verlag)
[*]Nessun Saprà [d.i. Klaus Geus] für sein Lexikon der deutschen Science Fiction & Fantasy 1919-1932 (Utopica Verlag)
[*]Ernst Wurdack, Heidrun Jänchen und Armin Rößler für die SF-Reihe im Wurdack Verlag, womit sie der deutschsprachigen SF eine ständig verbreiterte Plattform bieten
[/list]Udo Klotz
Treuhänder des Kurd Laßwitz Preis